Субота, 17 Січня, 2026
More

    Цікаве

    Надя Дорофєєва заінтригувала перекладом одного з найвідоміших хітів “Время и Стекло”

    Надя Дорофєєва
    Надя Дорофєєва / © instagram.com/nadyadorofeeva

    Українська співачка Надя Дорофєєва неочікувано заінтригувала перекладом одного з найвідоміших хітів гурту «Время и Стекло«.

    Виконавиця зробила доволі промовистий допис в Instagram, в якому користувачі вловили натяк. Зокрема, співачка опублікувала фото, на якому зображена в латексному комбінезоні, рукавичках та колготках. Волосся артистка заплела в косички, а образ доповнила окулярами. Та значно більше уваги користувачі приділили саме допису до фото.

    «Ім’я улюблене моє. Саме твоє», — підписала світлину виконавиця.

    Надя Дорофєєва / © instagram.com/nadyadorofeeva
    Надя Дорофєєва / © instagram.com/nadyadorofeeva

    Річ у тім, що це перекладені українською мовою рядки однієї з найвідоміших пісень гурту «Время и Стекло» – «Имя 505», яку Надя Дорофєєва та її колега Позитив виконували російською. В оригіналі текст звучить так: «Имя любимое мое, твое именно».

    Користувачі одразу ж уловили натяк. Фани у коментарях під дописом припускають, що Надя Дорофєєва та Позитив планують перекласти трек українською мовою та заспівати його по-новому.

    • Натяк на новий трек?
    • А опис до фото – це натяк на переклад?
    • Вже чекаємо на цей розрив!

    tsn.ua

    Latest Posts

    Останні новини

    Stay in touch

    To be updated with all the latest news, offers and special announcements.